發布時間:2023-09-27 10:00:15
序言:作為思想的載體和知識的探索者,寫作是一種獨特的藝術,我們為您準備了不同風格的5篇東西方文化的認識,期待它們能激發您的靈感。
Abstract: With the increasingly complex indoor use function and the continuous Changing in concept of people's lives, interior design has become an indispensable part of people's lives. Interior designers need to understand the essence of the Eastern and Western cultures and its connotation, absorb the quintessence of Eastern and Western cultures and the design concept to integrate design of modern interior space, and create a truly international, modern interior space.
Key words: interior design;eastern and western culture;region
中圖分類號:TU22文獻標識碼:A文章編號:1006-4311(2012)15-0104-01
0引言
室內設計,作為一種學科,它的存在,離不開科學與藝術的共同進步,也受東西方文化的影響較深。一個所謂成功的室內設計作品,其元素和風格必然體現一種人性化,能夠展現當前人們進步的一種空間思想,即生存空間理念和思維空間。它猶如風向標,不斷推動著社會精神的一種文明與進步,提升著大眾的生活品位,并成為一種主流。
1室內設計與東西方文化
生活本身是一種文化,東西方文化隸屬于世界文化體系當中,影響著世界各方面的發展,室內設計作為居住文化,當然也體現著各國文化的特色。東方中國儒道提倡 “天人合一”和西方基督教文化堅信“人定勝天”,這形成了室內設計在中國與西方各自特征的不同。
1.1 東方——中國古典建筑結構我們提到東方文化,首先想到的是中國的儒家道家與印度教文化;以中國為例,其精髓主要體現在中國的傳統文化。如中國古建筑構件斗拱,既有結構的功效同時兼具美學。如中國木結構的梁架——櫸架,更是框架結構里的楷模,雖然外觀看起錯綜復雜,但豐富,成為了室內最好的裝飾構件。
1.2 西方——古希臘、古羅馬、洛可可風格西方文化體現最為明顯的即其理性思維,并注重科學性。尤其在功能性方面占較大優勢。在西方,不同地域和文化內涵造就了其在室內設計的傳統樣式的區別,但是美的東西人們都喜愛,所以其設計元素也逐漸趨向人性化。不同時期、不同文化、不同情感的體現離不開人文地域的差異與不同生活地位的關聯。西方古埃及的美艷、古希臘的三大柱式,古羅馬的拱券造型,他們的裝飾造型與結構功能結合了起來,成為那個世紀的經典,堪稱完美;再正如洛可可風格的矯揉造作,加上中國古清風格的重疊雕飾,成為這類室內裝飾的最高峰。從單純的純藝術形式,到注重實用功能,再到一味的添加裝飾,這是古典主義建筑在室內裝飾方面走過的全部路程。隨著鋼筋混凝土框架結構的出現,玻璃的廣泛運用,為室內設計師爭得了更大的發揮空間,堪稱人類建筑史上的一次革命,現代室內設計由此誕生。
2室內設計的人性化思考
2.1 從東西方文化思考的中國的室內設計特色人們對室內功能要求的多樣化,使得室內設計慢慢成為一門舉足輕重的學科。中國古建筑與西方古典建筑是截然不同的體系。以中國為例,中國更為崇尚傳統,擁有五千年的文明,從歷史上流傳下來的具有一定特點的思想道德、文化風俗、制度、藝術成為了所謂意義上的傳統。[1]一個成功的中國室內設計師,在他的設計理念里肯定存在著很多根深蒂固地體現并繼承傳統的文化情結觀。以中華民族傳統文化為主導的古典室內設計風格,就是與中國兩千年的封建社會形態有著千絲萬縷的關聯,其政治體制、倫理道德都對室內的設計產生著不可估量的影響。
2.2 當今國際室內設計的發展在東西方文化交融的當今,不斷開放的網絡時代,使得各國的室內設計風格能夠有隨時交流,運用的平臺。進入信息化時代,統一多元化成為時代的標志。室內設計出現了越來越多的風格、主義,人們對室內環境設計的營造不單追逐的是時髦與簡約,更像是想擺脫傳統思想的芥蒂,重新定義生活方式、重獲自由新生,即多變、自由又時尚,逐步學會用發現美的眼光和尺度來重新要求室內空間。而現代國際式的室內設計,裝飾的效果則更多運用的是簡潔的造型和材料的自然紋理,在布置手法上注重陳設物品之間的“和諧”,創造出更加愜意的室內環境氣氛。由此,東方、西方漸漸不會再具有明顯的界限問題,因為任何一種藝術樣式都不可能永遠占據統治地位,“和諧”的藝術形式成為多元化的設計時代所必須要遵守的,也已成為判定藝術與設計質量是否平衡的標桿。
2.3 室內設計人性化思考我們研究室內設計的文化體現,需要歸根設計的根本要義——以“人”為本。人有多個含義:①情感,即處理好人、物、自然之間的關系;②環境,包括社會環境,如宗教、風俗等。③不同時代和不同年齡段人的生活習慣,如青年年女人,老人,尤其注重關心殘疾人的無障礙設計,室內空間內部各結構處理要靈活多樣,讓室內設計的在風格上達到和諧統一性。
當然,時展的確實是改變了人類的生活環境。而實際上,自從工業文明開始,環境的創造實際上都是以犧牲大自然綠化環境為代價。環境問題漸漸成為國家輿論界探討的課題之一,“綠色設計”的召喚則成為室內空間設計的主題。主題表達與其表現的優劣是在生態環境創造的前提下,形式與功能相互結合的問題。它代表著一種新理念,新形勢,新方式,新手段與新的價值取向。可以說,這種設計理念的出現,關系到地球的生態平衡,也關乎個人的切身利益,它將會成為一種理性與成熟的標志。
3人性化設計展望
放眼西方,他們的室內設計風格和樣式同樣從一定程度上體現出了對于自然生態觀的追求;如日本傳統樣式從一開始即注重自然采光的運用,盡量減少人為光的使用,這些都體現了這一點。今天,大家都在呼吁可持續發展,綠色設計必然會我們唯一的選擇。但是,我們更需要認識到的是,綠色設計離不開高新技術的支持,實現生態建筑固然會有相當長的路要走,這就需要整個世界,整個社會,人們的一種心態以及生活態度的轉變與支持,作為室內設計師,至少起碼可以先從改變室內設計行業的從業觀念開始,首先確立節能環保的設計概念,做到不濫用材料、不過度追求豪華,盡可能采用環保材料,優化施工程序,最大限度地避免浪費、節約資源,然后再根據當前技術發展所提供的物質條件,逐步達到理想中的綠色設計,并賦予情感的設計,相信在現代室內設計的道路上“綠色設計”將逐步嶄露頭角,且會走的更加長遠。除此之外,建筑內部空間和室內結構處理則會更加講求人文性,如隱蔽,隱私等,真正達到精神環境的藝術與技術的和諧交流,那么我們才可以說這才是真正意義上的人性化。
參考文獻:
[1]《中國裝飾文化》展望之著.上海古籍出版社,2001.6.
《愛妾》說的是美國波士頓郊區一個國際化的多種族家庭:1999年,這個家庭的男主人華裔電腦工程師卡內基?黃39歲;他的妻子賈尼?貝利(外號布朗迪,意即金發碧眼的白膚女子)45歲,有蘇格蘭、愛爾蘭和德國血統,是一家投資公司的副總裁;大女兒利齊15歲,是卡內基婚前收養的,可能是中日混血兒;二女兒溫迪9歲,是兩人婚后從中國領養的;老三貝利13個月,是他們的親生兒子。一年前,卡內基的母親黃媽媽去世,留下遺囑要把家譜傳給溫迪,但有一個條件:卡內基必須幫助一個中國親戚來美國照顧他的三個孩子。于是,46歲的老姑娘林蘭來到了黃家,布朗迪懷疑她是黃媽媽給兒子選的“愛妾”,從此生活不得安寧。小說的結尾非常出人意料:卡內基拿到家譜,發現林蘭是黃媽媽的親生女兒,自己只是養子。
任璧蓮在多次訪談中說,《愛妾》的創作靈感與她的兩個愛爾蘭裔-華裔混血子女有關。她的兒子和女兒都是白皮膚,五官相似,但兒子長著一頭黑色直發,常被外人當作是亞裔,女兒長著一頭金發,總被看作是白人,從女兒一降生,外人便常問她是不是任璧蓮的親生女兒,最令任璧蓮尷尬的是,每次她和家里的幫傭寄宿生、一個金發碧眼的德國女孩帶女兒出門,人們常常以為德國女孩是女兒的母親,而她是保姆。這個“積極的刺激因素”促使任璧蓮思考家庭這一概念中的種族和族裔因素、它對異族通婚的家庭造成的影響以及后者對它造成的沖擊。任璧蓮認為自己的家庭并非特例,美國社會正在出現越來越多的異族通婚的家庭、再婚后的混合型家庭、領養子女的家庭等非傳統家庭,它們所體現的家庭觀念與美國的立國理念是一致的:作為一個移民國家,美國的社會凝聚力不是血統,不是傳統的傳承,而是各種族、各族裔對于美國理想的認同,如果這個國家到處都是基于類似理念――主導的不是客觀因素和基因遺傳,而是家庭成員的自主選擇――而建立的新型家庭,也是再自然不過的事。然而,任璧蓮承認“美國實驗的這個新階段”極具挑戰性。換句話說,這些新型家庭模式是踐行美國理想的產物,從它們與傳統觀念相互沖擊的動態關系可以窺見美國理想與社會現實的矛盾與距離。在這一點上,《愛妾》與《莫娜在應許之地》一脈相承,區別在于前者關注家庭,后者著眼于個人。《愛妾》中,卡內基和布朗迪一手“創造……選擇”的家庭既存在跨種族婚姻,兩代人之間還存在跨種族、跨族裔的領養關系,在外人眼里,他們是“新型的美國家庭”,他們的混血兒子則代表著“美國的嶄新臉龐”。然而,在小說的結尾,布朗迪帶著貝利離家出走,這個家“在大部分時間里,分裂成兩個看上去符合傳統的家庭,有一分為二的清晰感覺。明顯失去了迷彩一般的絢麗色彩”。是什么原因使一個多種族的家庭分裂成兩個種族特征一致的家庭?
誠然,傳統家庭的一些問題也出現在這個非傳統的家庭里,比如正處于青春期的利齊叛逆心理很重,對母親尤其不尊重;溫迪接近青春期,也開始出現這個問題;卡內基和布朗迪都在外工作,與子女相處的時間有限;他們十多年的婚姻也不可避免地陷入平淡期;布朗迪比丈夫大6歲,已經出現近更年期的癥狀。但危害更大的是這個家庭特有的一些問題:其一,卡內基與布朗迪的異族婚姻自始至終遭到黃媽媽的反對,黃媽媽不能接受白人根深蒂固的優越感,也想阻止卡內基娶了白人妻子之后不被同化,她控制不了兒子,便安排林蘭來照顧三個孫輩,“這樣的話,孩子們最起碼會說中文,不像卡內基”。黃媽媽可以說是小說中種族意識最強的人物,非常看重族裔文化的保護和傳承,兒媳婦在她的眼里不是兒子的愛人,更多的是一個種族符號“布朗迪”,即便兒媳婦會說中文,曾在大學學過一段時間的“東亞研究”專業,她的異己身份也無法改變。其二,由于黃媽媽罹患老年癡呆癥,“逆子”卡內基不僅意識到了自己深愛著母親,還產生了身份危機。黃媽媽遺忘得越多,卡內基失根的感覺就越強烈,母親逝世后,他發誓要學中文,在互聯網上了解中國文化,悉心保存母親的遺物,不顧布朗迪的反對仍執行母親的遺囑,甚至懷疑因為沒有娶一個亞裔女人為妻,他可能錯過了很多。從拒斥中國文化到拒斥做純粹的美國人,卡內基的文化認同幾乎發生了180度的大轉變,這使得他情不自禁地接近林蘭,卻拉開了與布朗迪的距離。其三,盡管布朗迪將利齊和溫迪視如己出,但在戴著種族有色眼鏡的外人眼里,她們看上去不像是母女,這使得兩個女兒產生情感認同的障礙,尤其在貝利出生之后,盡管布朗迪對她們的愛沒有變化,兩個女兒卻認為血緣關系決定了養母更愛親生兒子。歸根結底,這個家庭特有的問題都與族裔身份、文化認同、血緣關系等密切相關,隨著林蘭的到來,這些問題進一步激化,家庭成員之間開始分派結盟:誰最像誰?誰屬于誰?就連以思想開明自詡的布朗迪也為自己不能免俗感到懊惱。如果說她曾為收養異族女兒、挑戰世人的種族眼光而感到自豪,她也不禁為親生兒子遺傳了她的種族體貌特征而感到歡喜,她甚至發現“認為愛和價值觀也許比基因更重要,這是多么不可救藥的理想主義啊!”在卡內基的生日晚宴上,布朗迪注意到“所有那些長著黑頭發的腦袋,只有兩個長著金發。……隨便什么過路人都會以為卡內基和林蘭是這家的男主人和女主人,而我和兒子貝利是客人”。黃家最終的分裂,罪魁禍首不是哪個人,而是社會話語和人們頭腦中根深蒂固的種族范疇。如果家庭成員忽略彼此共同的人性,放大彼此的種族和文化差異,他們之間的愛和親情怎能持久?
在《愛妾》的結尾,心臟病突發的卡內基正在接受手術,布朗迪、林蘭、利齊、溫迪和貝利都守在候診室里。在“不光用眼、還用心在觀察”的溫迪眼里,對卡內基的愛和關切最終戰勝了彼此的族裔差異和紛爭,他們凝聚成一個整體,變成了患難與共的一家人。當得知卡內基脫離了生命危險時,“我們全家人一起不停地歡呼”,但這種歡樂能否持續呢?溫迪沒有給一個明確的答案,只是注意到“突然之間房間怎么變得這么黑暗”。顯然,與《莫娜在應許之地》頗為樂觀的結尾相比,《愛妾》結尾傳達的信息要含混得多。對于非傳統家庭能否完全排除種族和族裔因素的干擾,任璧蓮也許缺乏十足的信心和把握吧。在任璧蓮看來,小到家庭,大到美國這個國家,種族和族裔差異都是舉足輕重的問題,如果讀者能夠透過黃家的經歷思索美國的種族和族裔問題,她的寫作意圖也就實現了。
在《愛妾》中,任璧蓮對敘述技巧進行了大膽的實驗,給人耳目一新之感。卡內基、布朗迪、林蘭、利齊和溫迪交替擔任第一人稱敘述者,常常是你一言我一語,你一段我一段,一個人的話語最多能占上四五頁,偶爾會有十頁。任璧蓮把這種特殊的敘述方式形容為“一家人接受長時間的集體心理治療,只是沒有治療師,而且每個人都有自說自話的自由”。由于《愛妾》融合了莎士比亞戲劇獨白和小說的元素,任璧蓮稱之為介于戲劇和小說之間的雜合文類,在一定意義上形象地再現了《愛妾》中雜合的種族身份和文化身份主題。另外,任璧蓮采用第一人稱敘述者,是因為用這樣深入內心的方式塑造人物,“在探討種族和族裔屬性的同時,能夠牢牢抓住每個人物的個性特征……如此近距離地追蹤人物的視角,我也許能夠超越當代小說的常規,塑造出更為豐滿的非主流人物,同時又不會失去主流讀者的共鳴”。而如此多的敘述者可以體現現代生活的紛繁復雜,作為作家,任璧蓮愿意傾聽所有不同的聲音和看法,她的這一考慮與巴赫金的對話理論頗有異曲同工之妙。
關鍵詞:東西方文化;差異;創新;創業;融合
一、文化的概念、層次及東西方文化差異
(一)文化的概念及層次
根據人類學家愛德華?泰勒(1871)的定義,文化是指一個包含知識、信念、藝術、法律、道德和作為社會一員的人這個個體所獲得的能力和習慣。由此可見,文化是一個復雜的整體,包括知識、信仰、道德等人所創造的一切精神性的成果。
文化對群體內人們的心智模式和行為方式產生深刻而持久的影響。首先,文化具有群體共性和普遍性。它廣泛存在于社會群體的各個層次之中。其次,文化是一種長久的歷史積淀,具有一定的穩定性,因而它對生活其中的人群的影響全面、深刻而且長久。第三,文化具有重要的導向性,它是群體中人們判斷是非與優劣的標準。[1]
社會文化決定著人們的思維和言行。一個民族的行為,就是這個民族文化的具體化和物質化。東西方的價值觀、文化、信仰、風俗習慣等方面都存在極大差異。
同時,文化的內容是不能遺傳的,是通過后天學習而來。人們習慣于在本民族文化熏陶下習得的交往準則、行為規范、價值觀,總是把自身文化作為參照標準去理解、評價其他文化,這就形成了文化的差異和沖突,從而妨礙了不同文化的人的溝通與交往。
研究者們對文化的層次劃分有各種分析,比如有研究者提出了“文化的洋蔥模型”:表層稱為象征物(Symbols),如服裝、建筑,語言等,人的肉眼易見,就像洋蔥的皮;中層是英雄人物性格(Heroes),在一種文化里,人們崇拜的英雄的性格,往往代表了該文化大多數人的性格;最里面一層是核心層,即價值觀(Values),指人們所理解和相信的關于真、善、美的觀念,這是文化中最深邃、最難理解的部分。[2]
(二)東西文化的差異性
1.價值觀的差異
東西文化在價值觀上存在著諸多區別,且有著本質的不同。例如,在人性以及人與自然的關系上,中國文化認為人性本善,強調天人合一,西方則認為人性是善惡的結合體,強調人控制自然;對于時間觀念,中國文化珍惜過去,西方則重視未來;在社會活動,中國文化重視身份,西方文化則重視所作所椋輝諫緇峁叵搗矯媯中國文化講究上下等級觀念,而西方注重個性和個體性。
2.思維模式的差異
上文提到東方文化講求天人合一,表現在思想意識、思維模式方面就是傾向于整體性、綜合性和垂直感,體現在語言表達方式上就是按時間和事理發展順序先因后果、從前往后、由小及大,由整體再到具體和局部。
西方思維模式將人與自然分離開來,崇尚“人物分離”,征服和改造自然,比較講究理性。西方思維主要表現為習慣于分析事物、抽象思維和重形式邏輯的思維以及求精確的語言觀,在語言表達方面,先概括后分解,先總結后列舉,從結果追溯到原因。
二、東西方文化對創新創業的影響
(一)中國傳統文化對創新創業的影響
幾千年的中華文明燦爛輝煌,在世界不同文化中顯示著強大的生命力,并不斷為世界其他文明學習和借鑒。兼容并蓄、和諧思想、人本精神、辯證思維等,這些都對建立創新型國家有積極作用。[1]
中國傳統文化對當代大學生的創業有著積極的影響。例如,傳統文化以“剛健有為,自強不息”的進取精神引導大學生確立積極進取、奮發有為的創業態度;傳統文化崇尚誠信經營,重視構建公平競爭商業準則,對今天創業文化的發展有著重要而積極的意義,豐富了其內涵。
當然我們的傳統文化中也有一些糟粕,比如“重義輕利”、“重士輕商”等思想嚴重影響阻礙了創業者的創業意愿。同時,傳統就業觀念根深蒂固,挫傷創業動力意志。長期封建歷史條件下,某些價值標準和核心追求帶來的影響是泯滅個性和扼殺創造性,從而形成了諸如“萬般皆下品,唯有讀書高”和“學而優則仕”等封建專制意識濃厚的就業觀念,對此我們應該堅決摒棄。
(二)西方文化對創新創業的影響
西方文化以基督教為立國之本,強調科學進取和民主法制,重視發展和個性化。西方文化下的管理以“法”為主,強調嚴格的制度、理性決策和追求最大限度的利潤等等。在對人的行為的研究上,西方管理思想主要放在對物和組織的管理上,主要偏向于對人的行為的研究。
以西方文化的主要代表之一美國的文化為例,主要內容有強調創新、創業和主張積極嘗試的文化;容忍缺陷、寬容失敗與多元化的價值觀;以及誠信基礎上的合作創新文化等等。同時它也存在一些缺陷,如奉行個人財產的保護和利益為上的宗旨,在創業時更加注重利益的獲取而忽視了創業風險,往往因一味攫取利益而忽視了其他重要的因素。
三、東西方文化融合創新的發展趨勢和創新文化建設
以儒家思想為代表的東方文化和以歐美國家基督教文化為代表的西方文化,是當今世界兩大主流文化,兩者因起源不同而存在很大差異。西方文化是以基督教為立國之本,強調科學的進取和民主法制,重視發展和個性化;而東方文化是儒家思想占統治地位,強調的是關系的協調,重視家庭和群體的利益。
表現在管理思想上,西方文化體系下的管理是一種制度化的管理,存在“管理有余,領導不足”的情況;而東方化體系下的管理,缺乏規則,失去了管理的科學性。[3]兩種思維和管理體系各有優勢,側重的角度不同,他們是互補的、兼容的,只有相互結合起來,才能更好地施行管理,東西方文化思想的發展趨勢是在融合的基礎上實現創新。
全球化是東西方文化融合與創新的前提,不同文化的差異和沖突,為融合創造了條件。因為差異導致的互補性產生了融合創新的基礎,而差異越大,在客觀上存在著互補性和融合的傾向也越大。
所以東西方文化在發展過程中應該是互相借鑒,取長補短,把西方的法制、法規融入到東方的文化中,使東方文化也加入定量的元素,走向規范;西方也把東方文化中的對群體利益的關注和關系的協調等元素融入西方的文化,使得西方文化在規范中更加人性化,這樣文化的發展就更加能適應我們現在社會的發展。
研究者指出人類社會的一切創新活動都是深深根植于社會的文化氛圍之中的。在創新的各種要素中,文化是各種層次創新體系的靈魂,具有最終的影響力和決定力。長期看,創新能力的提高有賴于包含制度建設在內的優良創新文化的形成。文化是提高創新能力的關鍵。[1]隨著我國踏上建設創新型國家的偉大征程,建設與之相適應的創新文化顯得尤其重要。
當代大學生們受到來自東方的傳統文化和西方外來文化的雙重熏陶,作為創新創業群體的中堅力量,如何順應東西方文化的融合發展趨勢,加強思考,從而為自身創業意識、創業綜合素質的培養創造更好的條件,這將是我們關注的重點。
四、東西方文化的融合存在的問題及其對大學生創新創業思想的啟示
(一)文化傳承和融合中的一些存在問題
文化作為創新環境的重要組成部分,對創新創業活動有著深遠的影響,不同文化環境下的創業活動互不相同。[4]因此,忽略文化差異的創新創業注定是要失敗的。
在文化融合的趨勢中,研究者們發現了存在的一些問題,巴斯丁(2014)指出傳統的中國文化依然深受儒家文化思想價值觀中的諸如“尊重權威”、“順從”等思想的影響,與典型的企業家思想價值觀不相契合。中國的教育體系是儒家思想的產物,與有效的企業創新教育所需的方法并不相吻合。[5]
與此同時,傳統文化的傳承和發展并不是做得很好。通過我們的調查和訪談發現:在當代大學生的成長環境和過程中,現代化的思想和理念發揮了越來越重要的作用,傳統文化在他們的認知觀念中有逐漸淡化的傾向;同時,課堂教育作為大學生獲得傳統文化和歷史知識的主要途徑,效果并不盡如人意。網絡信息時代的到來以及社會環境日益多元化,使他們對傳統文化和歷史的關注越來越少。而另一方面,一些大學生對中國傳統文化有興趣,但沒有與自身發展的需求結合起來,沒有將其內化為行動。
反過來,西方企業在東方文化環境下的生存,一定要考慮到文化差異性下的特定文化環境。巴斯丁(2014)指出,培養未來的企業家必須緊緊圍繞對特定民族和地方文化的聯系和探討。若無對中國消費者文化的深刻洞察,美國本土企業成功的模式在中國是無法被輕易復制的。[5]
張驍等(2006)研究者指出:正如知識的創新來源于不同知識的相互碰撞一樣,如果不存在文化差異,文化的融合創新是不可能發生的,文化沖突是文化融合創新的根源及動力。文化沖突的發生同時也帶來了創新的機遇,因此為了實現文化創新就必須直面文化沖突現象,正確對待和處理文化中的沖突和矛盾。[4]
(二)東西方文化融合對創新思想的啟示
1.“取長補短”是東西方文化融合創新的途徑
研究者指出一國的創新文化與傳統和社會大環境密不可分……發達國家在創新文化方面有很多可取之處。我們應在揚棄的基礎上大膽采取“拿來主義”的策略,遵循以我為主、兼收并蓄、融和提煉,螺旋上升的原則來逐漸優化我們的創新文化。[1]
對于可取之處應積極借鑒,結合自己的特點加以整合,發展出適合自己的新的文化思想。比如在人的行為的研究上,西方文化體系下的管理主要放在對物和組織的管理上,主要偏向于對人的行為的研究,從理性思維出發。而東方文化影響下的管理則強調人的社會性,往往是由道德在約束人們的行為,缺少完善的規章制度和執行體系,缺乏契約精神。所以若將西方的理性思維與東方文化中的和諧思想相結合,加強對人的研究,應該會起到很好的互補作用。
2.跨文化管理是東西方文化融合創新的傾向和趨勢
東西方文化的融合創新在企業的跨文化管理中表現尤為顯著。西方文化下的管理以“法”為主,強調制度、理性決策,重程序、重法理。而東方文化中,管理則是以“情”為主,注重發掘人的內在的價值和積極性,對制度管理較松懈,重態度、重情理,理性精神不足。[3]
在今天文化交融的時代背景下,現代西方企業很注重社會效益和人力資源的開發和穩定,而東方文化下的企業也重視強化競爭機制,強調能力提升的重要性。跨文化管理會使得東西方文化的融合創新在實踐中得到加強和提升。
五、結語
Y合東西方文化的融合發展趨勢,當代大學生應加強思考,把握好創新文化的關鍵環節,即對不同文化差異和沖突的認識,加強對文化差異和沖突的性質及類型的認識,判斷其發生領域、涉及層面以及造成的影響,從而正確選擇處理文化差異和沖突的對策,為自身創業意識、思維、技能等各種創業綜合素質的培養創造更好條件和機遇。
參考文獻:
[1]吳金希.創新文化:國際比較與啟示意義[J].清華大學學報(哲學社會科學版),2012(5),151-152.
[2]孫洪義.民族文化對國家創新能力影響的元分析[J].創業創新管理國際期刊,2009(10).(3/4),353-360.
[3]張浩.東西方管理理念融合的理論與實踐[J].南都論壇(人文社會科學學報),2004(2).
從事外語教學三十多年來,發現了一個很重要的問題,東西方文化差異對外語學習有很大影響。中國孩子對西方文化的未知,導致外語學習的過程頻繁出現障礙,學習成績始終不能達到理想的分數,憑借教學經驗,我呼吁所有的中國學生應該從研究東西方文化差異入手,潛心學習外國文化。下面我從幾個方面將自己的想法、認識、經驗和措施展示給大家。
1.東西方文化存在的巨大差異
語言和文化是不可分割的兩個要素,不同的語言有不同的文化背景。在語言交流中,人們往往重視語言的正確性,忽視了非語言交際行為的文化的差異。就文化標準規范而言,不同的語言文化使用的規則就會不同,它只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規范來描述另一種文化。因此把握非語言交際與文化之間的關系有助于交際暢通并有效地進行。下面我僅從以下五個方面來例舉語言文化發面的差異:
1.1 信仰和習俗的差異。信奉伊斯蘭教的國家忌用豬、狗作商標;日本人忌諱荷花、狐貍和獾,而喜歡櫻花、烏龜和鴨子;英國人不喜歡大象、喜歡熊貓;意大利和西班牙人忌用,喜歡玫瑰花;俄羅斯人則認為黃色的薔薇花意味絕交和不吉利;法國和比利時人認為核桃、孔雀和是不祥之物,各種禁忌無奇不有。
1.2 身體語言的差異。中國人常用握手和微笑來表示友好和禮貌,歐美人習慣擁抱和接吻的禮儀形式,印度、泰國則雙手合十表示問候。阿拉伯人見到別人朝自己微笑時,會感到莫名其妙。與人交談時,中國人習慣翹起"二郎腿"與人交談,在東南亞國家這一姿態被視為極不友好。
中國和英美人習慣用點頭表示贊許、肯定,在印度、希臘等地點頭的意思恰好相反。填寫表格和選票時,中國人以打勾或畫圈表示肯定或贊同,打叉則表示否定或不同意,而英語國家則以打叉表示肯定或贊同。中國人用鼓掌表示歡迎或贊賞,俄羅斯人用指頭敲桌子,德國人習慣用腳踏地來表示。
1.3 顏色和數字文化的差異。在東西方非語言環境中,表示各種不同顏色或色彩的詞非常豐富,這類詞很容易引起文化含義的誤解和語義的混淆。在我國,常可看到用顏色和數字來命名的商品商標。
1.4 寒暄和問候的差異。中國人見面寒暄通常是:"你多大年紀?""你能掙多少錢?""結婚了嗎?"。在英語文化中,年齡、 地址、工作單位、收入、婚姻、家庭情況、信 仰等話題屬個人隱私范疇,忌諱別人問及。英美人寒暄最頻繁的 話題是天氣的 狀況或預測。
其實東西方文化層面的差異是難以數的清的,因此,我們在學習英語時,應了解它的文化背景知識以及社會風俗習慣,隨時將它與我們的母語進行對比 ,使自己自覺意識到不規范語言產生的根源和避免方法,進而增強使用規范語言的意識。
2.東西方文化的差異帶來了教育的差異
兩種不同的文化,造就了兩種不同的教育制度。極其鮮明的對比體現了處在兩種不同文化背景下的孩子,先說西方的教育,從體制到政策實施都近乎完備,一批批的孩子們都十分良好的接受高級的教育,唯一的缺陷是在這種情況下,有部分的學生養成了很多驕奢的習慣,也從一定程度上影響了他們。但不得不承認的事實是他們的教育環境比起中國的簡直好之又好,他們的主體是過于培養孩子的自我能力和素質,這也是鄙人比較欣賞的地方。
比而較之,中國的素質教育總也不能盡善盡美,除了環境因素外,我認為最重要的一個原因是中國文化的背景太深,很難改變這種傳統。還有,中國的素質教育過分強調應試能力的培養,往往忽視了對能力的培養及自我能力的提高,這就在根本上造成了中國學生在國際競賽的水平很高,而生活則遠不及人。在中國有很多學生對教育不滿,這也從一個方面反映了兩種等級。
我想,兩種不同的教育制度并不能說明孰好孰壞,這只是兩種文化及社會制度的產物,他們各有好壞,我們應該互相吸取對方的好的方面,使得教育在不同的土地都得到良好的發展。
3.掌握西方文化知識對學生英語學習的重要性和影響
對西方文化背景認識的多少,會直接影響到我們對英語的學習。比如在平時考試的翻譯上、閱讀理解上、語法上都會出現問題。如果對文化背景不熟悉,我們對很多翻譯都照舊中國的字面意思翻譯,就會出現很多的笑話。
學習英語的最終目的是能夠運用英語達到交際、交流的目的。我們所學習的英語教材的內容涵蓋了西方社會的歷史、地理、文化、民俗、風情等廣泛知識。如果沒有了解一些相關的文化背景知識,是很難了解清楚教材的內容,從而也很難準確把握有關內容的思想內涵。
語言和文化是不可分割的,東西方文化差異帶來的英語學習的障礙也是多方面的,在英語教學中教師對西方文化背景知識的介紹,使學生對文化的差異有一定的了解是相當重要的,這不但可以激發學生對英語學習的興趣,提高英語教、學的效率,而且也是正確理解、把握和運用英語,進行跨國交際的關鍵之所在。
4.應對英語學習中文化差異的措施
在日常交際中,因東西方文化的差異而造成的表達的差異的例子可以說是比比皆是。例如:中國人喜歡通過對對方生活的關心拉近彼此間的距離,而西方人卻常誤解成中國人愛干涉他人的私事。
論文關鍵詞:《喜福會》,母女關系,中美文化,沖突融合
一.母女間沖突與融合的實質
(一)沖突的實質——東西方文化的二元對立
《喜福會》中母女之間的沖突不僅僅是“一種文學表征和小說結構框架”,它所代表的實際上就是中美文化之間的矛盾與沖突、“一種東西方二元文化的對立。”
東西方之間的關系在近幾個世紀中一直處于一種不平等的狀態。早在13世紀,馬可波羅就在他的游記中,描述了中國的地大物博、物產豐殷。那時的中國在歐洲人眼里就是一個充滿財富的神秘國度;但是自開始,中國的大門就被迫打開了,西方列強們豪取強奪、恣意妄為,自此之后他們就以征服者的眼光來看待中國和中國文化了。用愛德華﹒賽義德的話說:“西方和東方的關系是一種權利統治和不同程度的復雜的霸權關系。”也就是說在東西方二元對立關系中,兩個對立項中“其中一項在邏輯、價值等方面統治著另一項,高居發號施令的地位”。基于這種不平等的關系,東方人在西方人眼里就是“無知”、“懶惰”、“愚昧”以及“陰險狡詐”等貶義詞的代名詞。這些概念作為西方人對東方的根深蒂固的認識體系,始終充當著歐美殖民主義或帝國主義的意識形態的支柱。在這種意識形態下成長起來的美國女兒對母親的認識自然成了片面的、歪曲的。
在文化關系上,一代又一代的西方學者以“歐洲中心論”為基礎,制定出針對東方的一整套思想體系和行為方式,他們一步步的把東方造就成“他者”的形象,構建了西方與東方之間自我與他者的二元對立關系。自索緒爾提出二項對立的原則以來,人們有了新的認識事物、確定事物的方法。我們認識到世界不是由獨立存在的個體構成,而是由各種關系構成的,事物的真正意義也并不在于事物本身,而是在于事物同其他事物的關系之中。正是事物之間的差異確定了事物的存在,而這差異也成為事物之間互為“他者”的前提。因此,任何事物都不能由自身確定,而必須通過不同于自身的他者來確定。在東西方文化之中,東方成了西方眼里的“他者”,而有了東方這個“他者”,西方自身才可得以確定。東方在這里所代表的是西方為了確定自我而虛擬出來的不同于西方傳統價值的東西。
東方和西方都有自己的歷史淵源,有自己的思想體系及價值觀念,它們之間存在著差異,正是這種差異體現了彼此的存在。西方作為“征服者”占據了有利地位,它通過壓迫、歪曲東方,將自己同東方對立起來以從中獲取力量,進而確立自己的權利與自信。這是不平等的,是建立在東方這個“他者”的屈辱之上。所以,我們可以說,沒有東方和東方文明,西方也就無法建立自己的文化優越感、權威心態及戰略地位。反之,東方在確立自我的時候也正是把西方當成了“他者”。《喜福會》當中的母女矛盾,在一定程度上就體現出代表中國傳統文化的母親與代表美國現代文化的女兒各自建構“自我”形象,而把對方看成是“他者”。更重要的是,她們看到的都是“他者”身上的文化“陋習”,因此矛盾沖突在所難免。
(二)融合的實質——東西方文化從二元對立走向二元消解
母女之間的這種對立關系也不會是一成不變的。在文章的結尾我們也看到了,母女雙方在共同努力下最終走向和解。女兒們對母親們的理解和認同實質上是以女兒們為代表的美國文化與以母親們為代表的中國文化之間的理解與認同,“這既實現了東西方文化之間的霸權關系的消解,又以從邊緣向主流解構的思維方式打破了西方文化中心論的神話,確立了文化平等交流的基礎”。當然,冰凍三尺,非一夜之寒,我們無可否認,要想實現東西方真正意義上的平等交流,我們還有很長的一段路要走。
如上文所說,正是事物之間的差異確定了事物的存在。換句話說,正是由于“他者”的存在才顯示出了“自我”的存在。因此,“自我”的形象是在虛擬“他者”的過程中形成的。這和拉康所提出的“鏡像階段”有很多相似之處。拉康認為嬰兒在會說話之前對鏡像的自我欣賞說明嬰兒在通過與他人的相互交際而獲得更為清晰的自我概念。在這里,“他者”可以被看成是潛在的自我,是“鏡像中的自己”。通過“他者”這面鏡子,顯示出來的其實是自我的真實形象。因此,《喜福會》中充滿矛盾沖突的母女們最終都在對方的文化當中找到了能與自己所代表的文化認同的地方,母親在女兒的反抗中看到了中國文化在美國社會文化當中的邊緣性;而女兒也在母親的干預之下明白了原來美國文化也有它自己的不足與缺陷,進而達到了母女之間的和解,最終消解了母女之間,也就是中美文化之間的自我與他者的對立關系。
這種對立關系的消解旨在說明東西方文化是平等的,無所謂哪個更勝一籌,它們各有千秋。一方面,每種文化當中都有其值得他人學習和借鑒的東西;另一方面,它們也有各自的不足之處。我們不應該只看見自身優越于對方之處而將對方全盤否定,而是應該敞開心扉,摒除偏見,發掘和吸收不同文化的精髓。
二.結語
《喜福會》講述了四對母女之間的關系,作者從個人記憶出發,將自我經歷放大,將家庭矛盾、母女之間的上升到文化沖突的層面,使小說更具有內涵。譚恩美在作品中凸顯了與民族歷史割裂的美國華裔后代所面臨的歷史與現在的矛盾以及她們對于生活、命運和人生選擇的思考。作者把母親的過去同女兒的現在并置在文中,形成了既是時間上又是地域上的強烈對比,其目的在于解構東西方文化的二元對立,說明雖然東西方文化之間存在著巨大差異,但是通過溝通與融合我們就會發現其中存在著的許多共同的本質。譚恩美通過《喜福會》找到了結合中西文化這兩種截然不同又各具魅力的文化的切合點,通過人與人之間最平常的關系——母女關系對文化給予了一種全新的詮釋:完全不同的文化之間盡管有著不可避免的沖撞,也未嘗不可以共存和兼容。
參考文獻
艾米﹒譚.喜福會[M],吉林:吉林文史出版社,1994:238.
程愛民,邵怡,盧俊.20世紀美國華裔小說研究[M],南京:南京大學出版社,2010,31.
薩義德.東方主義[M],北京:三聯書店,2007,47.