當前位置: 首頁 精選范文 中醫把脈入門教學范文

        中醫把脈入門教學精選(五篇)

        發布時間:2023-09-24 15:33:44

        序言:作為思想的載體和知識的探索者,寫作是一種獨特的藝術,我們為您準備了不同風格的5篇中醫把脈入門教學,期待它們能激發您的靈感。

        中醫把脈入門教學

        篇1

        喬治·奧威爾說過:一切的關鍵就在于必須承認一加一等于二;弄明白了這一點,其他一切全會迎刃而解。

        六個W出自西方報界,原指新聞寫作六要素,即When、Where、Who、What、Why和一個How,國人譯為“六何”,即“何時”、“何地”、“何人”、“何事”、“何故”及“如何”。筆者以為其效用不限一隅,對做人做事尤具參考價值。

        弄清高職醫古文的六個W刻不容緩。

        When可理解為時代。時世造英雄,英雄亦造時世。曹操聞“治世之能臣,亂世之奸雄”評語甚喜,丁文江自我評價卻是“治世之能臣,亂世之飯桶”。“人物”尚且如此無奈,“人才”、“人手”們就更不能心存僥幸,動輒穿越。為文言文敲響了喪鐘,簡化字方案把繁體字送進了墳墓,互聯網又將紙質書變成了古董,這對深居冷宮的醫古文不啻雪上加霜。高職教育應時而生,原本無可厚非,但生員質量路人皆知,反智歪風長刮不息。醫古文教材陳陳相因,訛誤百出;中醫類學生胸無點墨,恬然自安。正常時代的教育想方設法把學生往上拉,反常時代的教育則不遺余力把教師往下拉。歷代名醫無不飽讀詩書,洞明世事,如臨深淵,如履薄冰,今欲從醫者則束書不觀,寄望“百度”。“試看今日之域中,竟是誰家之天下?”——西醫的天下,外語的天下!

        Where可理解為空間。文學家盡可聯想海洋、天空、人的心靈,但高職醫古文只能面對特定的國度。曾幾何時,百姓傳唱“一根銀針治百病”;冬去春來,國民深信氣功大師治百病;世紀之交,蕓蕓眾生又對“蒜你狠”,“豆你玩”癡迷不已。“道可道,非恒道;言可言,非恒言”有了更省事的說法:“妙,不可言”,“天機不可泄露”。佶屈聱牙的中醫典籍隔三差五變為江湖秘籍。

        Who,主力軍是高職師生。天長日久,蘇式教育導致懂醫者不懂文,懂文者不懂醫。醫古文教師本可通過自學彌補缺憾,卻又因教學時間過短,教學任務多變,成年累月打一槍換一個地方,鉆研經典難以達到應有的深度。用西方理念切割傳統文化,進而用西醫理念規范中醫,已導致中醫式微,中醫學院也能容忍沒有開方能力的學生。因遠離經濟效益,古漢語門庭冷落,讀《紅樓夢》者也在尋找“白話版”。醫古文教材早已開始擠壓繁體字,網絡繁簡字轉換層次低下,讓學生對繁體字毫無感覺,直到課程結束也是目不識丁。

        What,醫古文教學所行何事?識字斷句翻譯而已。不善作文的學生以為自己可以繞過記敘文、議論文、說明文直接寫好應用文,不愿讀書的學生以為背熟幾個藥方就可以坐堂看病,各種版本的《等待戈多》在高職院校總能找到舞臺。面對特殊生員,醫古文必須“煮熟”中學時代留下的“夾生飯”,以便讓學生在讀懂課文之后,有足夠的熱情自學傳世醫籍,為研習中醫理論做必要的準備。韓愈撰寫《師說》時并不看好教書匠,他只希望組建一個全能高效的宣傳部,后人郢書燕說,讓童子之師們無端激動,進而越俎代庖,至今以代人受過為天職,惜哉!

        Why,何以如此?醫古文不過是一門語言基礎課,中心議題是培養和強化學生的語言理解力,醫籍閱讀訓練當以對閱讀古籍所必需的文字、詞語、語法和修辭、辭書等基本知識的真正掌握為前提,而反智大潮使這一工作難上加難。上世紀五十年代起,“錦上添花”灰頭土臉,“雪中送炭”風光無限。聊舉一例:自1955年3月至1964年8月,大陸以“生僻難認”為名發起了一場更改地名用字的運動,僅陜西一省就更換了14個地名,改“郿”為“眉”,改“郃”為“合”,改“葭”為“佳”,改“醴”為“禮”,給“美麗中國”留下諸多疤痕,而江西省竟把“鄱陽縣”改成“波陽縣”(“鄱陽湖”則原封不動),世紀末又無可奈何地改“波”為“鄱”,這些現代倉頡呼風喚雨之時,手中僅有一本《新華字典》!眾所周知,更改地名用字的排頭兵皆為落后省份,而諸如此類的低俗之舉只不過是制造文化斷層,深化固化落后。上行下效,醫古文教材大膽啟用簡化字,試題也驅逐繁體字以提高通過率。一味縱容愚昧,學生面對原文自然事不關己高高掛起,操童子業久不售也面無愧色。字且不識,何談專業素養!“彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。”伏低做小,鼓勵學生當文盲的人師,有何資格拿自己不當外人?

        第六個W是How。狀態如何?答曰:前途光明,道路曲折。經西醫百余年擠壓,中醫大難不死,經“非典”、“禽流感”洗禮,頗有復興之勢。黨和政府既已不許官員出國考察豆腐之起源,振興中醫自然少不了到古代醫籍中尋找靈感。中醫典籍素稱難懂,但跟其他古代經典一樣,皆用簡潔優雅且極富表現力之語言寫成,若能潛心發掘先秦兩漢古漢語之魅力,關注人類生命,結合名醫生平和傳世典藏開展醫古文教學,自不難使課堂充滿生機。偉人說過:“入門并不難,深造也是辦得到的。”但需明確一點:不裝。翻著《新華字典》,吹著《康熙字典》,卻不知《中華大字典》、《中文大字典》、《漢語大字典》、《中華字海》、《異體字字典》為何物的醫古文教師,恐怕在教學生辨認繁體字方面也底氣不足。“授人以魚不如授人以漁”,打鐵先得本身硬,老調重彈,難免自貶身價。

        六個W中,How最為致命,李煜就是因為“夢里不知身是客”而丟了性命。王小波說,“人忠于已知事實叫做誠實,不忠于事實就叫做虛偽,還有的人只忠于經過選擇的事實,這既不叫誠實,也不叫虛偽,我把它叫做浮囂”。高職醫古文身處小國寡民困境,浮囂不起,須搞清狀態,重整山河。

        天下之事,不易于行,而不難于議。探討醫古文教學落后止步于書券三紙未有驢字的層次,仍然于事無補。當以課文為主體,以常用詞和基礎理論為兩翼,適當穿插中醫理論,作科學、合理、高效的訓練,同時,無疑須教有疑,有疑者卻要無疑。

        《扁鵲傳》為醫家傳記之始,沾溉后人,其澤甚遠,但其費解之處在醫古文教學中常被刻意回避:扁鵲拜神仙為師,以仙術視病,療效固然空前絕后,診脈不過故作姿態,何來“至今天下言脈者,由扁鵲也”?扁鵲事跡,虛無縹緲,古書所載時代往往相差數百年,司馬遷為何塑造神醫?扁鵲過虢時對話中庶子喜方者,視同道如無物,是否有悖醫德?推崇扁鵲,應如何把握尺寸?

        再如《華佗傳》。華佗“游學徐土,兼通數經,沛相陳珪舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就。”“然本作士人,以醫見業,意常自悔。”淡泊名利以醫為業者,從古至今為數甚多,為何到華佗這里就出了問題?《淮陰侯列傳》中的曲筆可以讓后人不斷質疑“韓信謀反”,一貫對曹氏和司馬氏多方回護的陳壽憑什么讓后人相信華佗是因“恃能厭事”而為曹操所殺?若照本宣科,如何評價華佗之醫德?

        醫古文又是一門中醫專業基礎課,理當通過閱讀古代中醫著作來體現這一屬性。除選文外,對原著的多角度介紹不可或缺。《黃帝內經》是我國現存醫學文獻中最早的經典,總結了秦代以前的醫療經驗,汲取和融合了古代哲學及自然科學的成就,從宏觀角度論述了天、地、人之間的相互關系,討論和分析了醫學科學最基本的課題——生命活動規律,并創建了相應的理論體系和防治疾病的原則和技術。養生、陰陽五行等內容,先秦時期已廣受諸子百家關注,在此書中更得到深入探討并成為全書的骨骼和血肉,而孔子倡導尊重人并做受人尊敬的人,老子強調尊重宏觀世界并在順應自然規律的過程中保全性命并成就人格,則對全書理論的思維模式起了決定性作用。以上文化元素也頻頻出現于《難經》、《傷寒雜病論》及《神農本草經》等經典著作中。醫古文教學必須通過諸子百家談天說地論醫之類言辭的賞析,將先秦哲學思想基本常識化整為零,引導學生對中醫理論略有所知,不宜貪多嚼不爛,反讓學生產生畏懼心理。

        《黃帝內經素問注》是現存全面整理和注釋《素問》的第一家注本,流傳較廣影響較大,序文更是醫古文教材的必選篇目。講讀此篇,自然要適度談及《內經》的學術價值和影響,但其他文化信息亦不可忽視。單“序”一項就得講清以下意思:“書序雖為實用文體,但古人一直注重展示文采,以示尊奉‘言之無文,行而不遠’的古訓。從漢至唐,俳偶盛行;由宋迄清,亦未消歇。即使出現于學術著作中的篇什,也照樣感情充沛,文采飛揚,但這給直譯帶來不少麻煩,由此便出現了不少似通非通的譯文。本篇序文的作者王冰與遍照金剛(空海)是同時代人,后者在《文鏡秘府論》中認為,沒有對偶,就不能稱之為文章,王冰所受時代的影響可想而知。”教材中選有不少序文,似乎并無例外,跟現今書序差距甚大,一次廓清,可收一勞永逸之效。

        序文詞句,亦須細論。“脫艱”之“艱”,意為“困苦”;“獲安”之“獲”,宜訓為“安”;“三墳五典”、“九丘八索”及“墳丘”、“墳典”、“墳索”、“墳記”、“墳策”、“墳籍”皆泛指典籍,跟三皇五帝無多關聯,孔安國之說顯然有誤。但“三圣道”所涉三皇,卻不可輕輕放過,因典籍中三皇版本甚多,而醫籍獨言伏羲、神農、黃帝,與大眾心中之“三皇五帝”捍格,為避免貽笑大方,宜將其余版本一并開列:1.伏羲、神農、女媧;2.伏羲、神農、燧人;3.伏羲、神農、祝融;4.天皇、地皇、泰皇;5.天皇、地皇、人皇。中學教材中的中國史仍從原始社會講起,學生對傳說時代一頭霧水本屬正常,但閱讀古籍就多了一分糾結,及時補課,理所當然。閱讀古代經典所應具備的文化素養,高中畢業生本該大體具備,但由于眾所周知的原因,高職學生仍舊身處洪荒時代。韓愈非先秦兩漢之書不敢觀,意在正本清源,重續道統,所以要求弟子通習六藝經傳;高職醫古文無意復古,但若無視中醫歷史,迫在眉睫的人文素質教育將成空談。中醫至漢代才完成自己的理論構架,后世醫藥學以此為基礎不斷豐富完善,一個主要原因在于從不數典忘祖更不容欺師滅祖。高職醫古文教學在重拾古漢語常用詞和基礎理論之余,穿插先秦兩漢文化常識及諸子百家對醫學思想、醫生操守、診療才略的論述,對學生消除隔膜,理解先賢思路,不為無益。

        至于翻譯全文,更需大刀闊斧,裁汰繁冗。學生既能同意將《過秦論》中的“席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心”譯成“統一天下的野心”,自然不會反對將《皇帝內經素問注序》中的“天地之象分,陰陽之候列,變化之由表,死生之兆彰”之“象”、“候”、“由”、“兆”合并為“奧秘、征兆”,以“條分縷析”來解讀“分”、“列”、“表”、“彰”。翻譯固求“信”、“達”、“雅”,但患得患失,面面俱到,則難免膠柱鼓瑟,似通非通。

        時局難危,若不仰觀俯察,知己知彼,則難免進退失據,事倍功半。用六個W為高職醫古文把脈,意在直面諸多缺憾,及時補苴罅漏。謀事在人,成事在天。“盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?”

        (所屬課題:陜西省教育科學“十二五”規劃2013年度課題《醫古文在高職中醫藥教育中的地位與作用研究》編號:SGH13507)

        參考文獻:

        [1]王育林.標準醫古文[M].北京:外語教學與研究出版社,2009.

        [2]沙濤.醫古文[M].北京:中國中醫藥出版社,2006.

        主站蜘蛛池模板: 无码一区18禁3D| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃 | 无码人妻一区二区三区免费视频 | 精品香蕉一区二区三区| 女人和拘做受全程看视频日本综合a一区二区视频 | 国产一区二区三区高清视频| 日本免费电影一区| 亚洲国产日韩在线一区| 精品久久一区二区三区| 久久se精品一区精品二区国产| 波多野结衣中文一区二区免费| 亚洲精品国产suv一区88| 麻豆一区二区三区精品视频| 精品亚洲一区二区| 国产AV午夜精品一区二区入口| 国产在线精品一区二区三区不卡| 一区二区在线播放视频| 一区二区不卡久久精品| 日韩视频在线观看一区二区| 精品中文字幕一区二区三区四区| 国产精品一区二区香蕉| 国产传媒一区二区三区呀| 国产一区韩国女主播| 日韩熟女精品一区二区三区| 国产福利电影一区二区三区| 久久国产精品一区| 丰满爆乳一区二区三区| 国产AV午夜精品一区二区三区| 久久4k岛国高清一区二区| 日韩高清国产一区在线 | 国产精品久久亚洲一区二区| 国产精品一区二区电影| 亚洲AV成人精品日韩一区18p| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 免费无码一区二区| 国产一区二区三区不卡观| 激情一区二区三区| 中文乱码人妻系列一区二区| 国产精品久久久久一区二区 | 无码中文字幕一区二区三区| 午夜视频在线观看一区二区|