發(fā)布時間:2023-11-24 11:05:21
序言:作為思想的載體和知識的探索者,寫作是一種獨特的藝術(shù),我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了不同風(fēng)格的5篇對外漢語的教學(xué)策略,期待它們能激發(fā)您的靈感。
一、交際法(communicative approach)
交際法產(chǎn)生于20世紀(jì)70年代的歐洲經(jīng)濟共同體國家,以英國為中心,其一產(chǎn)生便風(fēng)靡全球,是世界上影響最大的第二語言教學(xué)流派。其主張以培養(yǎng)言語交際功能為宗旨,要求言語運用正確與得體。將教學(xué)過程交際化,與課外生活結(jié)合起來營造一定的情景,通過大量的言語交際活動培養(yǎng)運用言語交際能力,用以提高第二語言學(xué)習(xí)者運用目的語進(jìn)行交際的水平。為盡快適應(yīng)在中國的生活,外國學(xué)生渴望學(xué)到最實用的漢語,從而達(dá)到學(xué)以致用的目的,他們性格開朗,崇尚自我,樂于表現(xiàn),我們在教學(xué)中可以利用她們性格上這一特點積極提高他們的口語能力。因此在課堂上我經(jīng)常采用這種方法。在解釋完一個對話后,我會要求外國學(xué)生表演,充當(dāng)一定的角色。在一些家庭自我介紹、打招呼、問路、購物、找人及看病等情景對話中,這種方法非常奏效。
二、情感過濾(Affection filter)
情感過濾在對外漢語教學(xué)課堂上主要表現(xiàn)在:
(一)鼓勵表揚,深化情感。在教學(xué)中,教師通過對學(xué)生的理解、尊重、真誠來創(chuàng)造良好的人際關(guān)系,堅持鼓勵為主,因勢利導(dǎo),使學(xué)生在可親可敬的情境中學(xué)到知識。我的澳大利亞學(xué)生麗莎有一定的語言基礎(chǔ)并報有明確的學(xué)習(xí)目的,她勵志成為像自己母親一樣的外國漢語教師。我經(jīng)??洫劜⒐膭钏浂簧幔S袨閷崿F(xiàn)自己的夢想堅持奮斗的意志。而對于學(xué)習(xí)上有畏難情緒的德國學(xué)生尼可兒則以更多的肯定和鼓勵。慢慢的尼可兒也在公眾場合敢于開口了。
(二)學(xué)生合作,交流情感。在課上合作活動可以使每個學(xué)生都有練習(xí)的機會,只是需要老師給予適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)。除因材施教之外,面對兩位學(xué)生語言水平有很大差異的學(xué)生,再遇到小故事和成語時我經(jīng)常會讓語言水平較高的麗莎用英語為尼克兒解釋個別的字詞。就中西方文化差異也會讓兩者各抒己見,討論在各自國家的不同情況,從而達(dá)到共識。
三、任務(wù)型設(shè)計(Task-based Design)
任務(wù)型語言教學(xué)是以學(xué)生為中心的教學(xué),其最突出的特點就是“在做中學(xué),在用中學(xué)”,學(xué)生在完成任務(wù)的過程中接觸到真實的材料,進(jìn)行真實的活動,主動的學(xué)習(xí)。任務(wù)型語言教學(xué)操作模式有三個步驟,即任務(wù)前活動、任務(wù)環(huán)、語言焦點。
(一)任務(wù)前活動(pre-task)。任務(wù)前活動的主要目的為后面的活動作準(zhǔn)備,向?qū)W生介紹任務(wù)的話題和任務(wù)目標(biāo):做一些簡單的詞匯學(xué)習(xí)活動或游戲以激活學(xué)生的語言。例如詢問天氣時,可以先引進(jìn)“天氣”、“晴”、“陰”等詞語。引導(dǎo)學(xué)生重點學(xué)習(xí)一些有用的詞匯或表達(dá)法,為語言活動做準(zhǔn)備,即語言點的講解。提供必要的材料,要求學(xué)生聽完成類似任務(wù)的錄音,幫助學(xué)生熟悉主題;
(二)任務(wù)環(huán)(task-cycle)。任務(wù)環(huán)階段主要有三種活動,即做任務(wù)、計劃、報告。A.任務(wù)段(task)――學(xué)生用語言來做事階段。學(xué)生以配對形式或以小組形式根據(jù)要求執(zhí)行任務(wù),學(xué)生可以大膽地使用語言,自由地進(jìn)行對話;B.計劃(planning)――學(xué)生就如何報告任務(wù)的結(jié)果做準(zhǔn)備;C.報告(reporting)――各組學(xué)生代表向全班報告任務(wù)完成的情況,重點展示任務(wù)的結(jié)果。在與澳大利亞交流生的跨文化交流課堂上,我把學(xué)生分成四組讓他們分別表演能夠體現(xiàn)中西方的文化沖突的簡短對話并告訴他們我們能將選出做得最好的一個小組,孩子們頓時興致盎然,積極準(zhǔn)備,有贊美,有送禮,有打招呼等等,效果非常顯著。
(三)語言焦點(language focus)。語言焦點包括語言分析和操練,目的是讓學(xué)生根據(jù)他們自己的水平識別和思考語言形式和語言運用的具體特征。根據(jù)學(xué)生在完成任務(wù)過程中熟悉的材料,布置聚焦語言的任務(wù)以培養(yǎng)學(xué)生的語言意識;練習(xí)語言難點,老師歸納、總結(jié)重點語言項目并且在操練,加深學(xué)生印象。
四、歸納演繹(Conclude-deduction)
西方提出了一種引導(dǎo)性的發(fā)現(xiàn)法(guided discovery),即將歸納法和演繹法結(jié)合起來使用,通過有計劃地引入教學(xué)內(nèi)容,然后按步驟地啟發(fā)和誘導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己去分析和類推,最后發(fā)現(xiàn)語法的規(guī)則。引導(dǎo)發(fā)現(xiàn)法的關(guān)鍵是以學(xué)生為主體,老師在側(cè)面引導(dǎo)學(xué)生自己動腦思考,發(fā)現(xiàn)問題進(jìn)而解決問題。初到中國在課堂上接觸幾次問句后,我的兩個外國學(xué)生很快提問到:“Can a general question form be like this?主語+動詞+賓語+嗎?或是主語+是不是+動詞?”這讓我感到非常震驚。孩子總結(jié)的不恰好是一般疑問句的規(guī)律嗎?或許這就是學(xué)習(xí)語言中人們所謂的“悟性”吧!
其次,在對外漢語教學(xué)的詞匯教學(xué)中,我們可以引入實物和掛圖來釋詞,例如在講解食物以及人體部位時這樣簡單易懂,體現(xiàn)了時間的經(jīng)濟性原則。還可以采用由教師敘述情境來引發(fā)學(xué)生擴展詞語并在具體的語境中掌握新詞的用法,如此可以給學(xué)生留下更深刻的印象。
俗話說“交無定法”,在對外漢語教學(xué)過程中,對各種各樣教學(xué)理論都應(yīng)當(dāng)予以借鑒,因材施教,對之進(jìn)行創(chuàng)造性地吸收改造,使之為我所用,為對外漢語教學(xué)理論和實踐服務(wù)。以上只是自己在教學(xué)經(jīng)驗中不是很成熟的一些教學(xué)策略和手段。充分地挖掘和廣泛地吸收傳統(tǒng)教學(xué)理論和最新研究成果對于更好地開展對外漢語教學(xué)是十分必要的,這有助于新的教學(xué)理論和方法的產(chǎn)生,使對外漢語教學(xué)這一新興學(xué)科逐步走向成熟。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:“是……的”句式;偏誤分析;對外漢語教學(xué)
H195
“是……的”句式是人們?nèi)粘=浑H中常用句式,無論在口語中、還是在書面語中,都是一個非常重要的句式,同時也是留學(xué)生在習(xí)得漢語的過程中出現(xiàn)偏誤較多的句型,因此分析“是……的”句式的結(jié)構(gòu)與功能特點,結(jié)合留學(xué)生出現(xiàn)的偏誤情況并探討其產(chǎn)生的原因,從而設(shè)計有針對性的教學(xué),提高此語法的教學(xué)效果是十分必要的。留學(xué)生對“是……的”句式結(jié)構(gòu)的掌握、對“是……的”句式意義的理解等仍存在著諸多問題,因此“是……的”句式在對外漢語教學(xué)的領(lǐng)域中很有研究的必要。
一、“是……的”句式的界定與分類
在現(xiàn)代漢語中“是……的”句式指的是句子中謂語部分是由“是……的”構(gòu)成的句子。劉月華在《實用現(xiàn)代漢語語法》 一書中將“是……的”句式分為兩個大類(以下稱為“是……的”(一)和“是……的”(二)),這是大部分學(xué)者都認(rèn)同的,但在兩個大類下更細(xì)致的分類依然存在分歧。本文主要探討將“是……的”句式分為兩個大類的層面。
二、“是……的”句式的結(jié)構(gòu)與功能特點
1.“是……的”(一)
“是……的”(一)用來強調(diào)與過去已經(jīng)發(fā)生或完成動作有關(guān)的某一方面,可以是時間、處所、方式、施事、受事、原因、人物、目的等等,并且這一事實是雙方共知的信息,說話人只是對已知信息具體的某個方面進(jìn)行強調(diào),因此“是……的”句式強調(diào)的并不是動作本身。比如:
A:你是怎么來上海的?
B:我是坐火車來的。
A:你是什么時候到上海的?
B:我是昨天到的。
在上述對話中,“B到上?!边@一動作已在對話前完成,并且是A與B的一個共知信息。A想要知道的是B來上海的時間和方式,即“怎么”、“什么時候”,從而對B進(jìn)行提問,而B回答的這些信息,“坐火車”、“昨天”就是句中強調(diào)的部分,是新信息。再比如:
A:@家飯店真好吃,你是怎么知道的?
B:是老黃告訴我的。
A:晚飯是誰做的?
B:是我親手做的。
在上述兩個對話中,A和B共知的舊信息是“在飯店吃飯”和“做晚飯”。A通過“怎么”和“誰”想要獲得的信息是“得知飯店的方式”和“做晚飯的施事”,而“老黃”和“我”則是這兩段對話中想要強調(diào)的新信息。
在“是……的”(一)句式中,“是”一般出現(xiàn)在謂語前,也可以出現(xiàn)在主語前;“的”一般出現(xiàn)在句末,但也可以出現(xiàn)在謂語動詞和賓語之間。例如:
① 這是我在網(wǎng)上買的票。
② 是朋友送我的。
2.“是……的”(二)
劉月華指出:“‘是……的’(二)句式多用來表示說話人對主語的評議、敘述或描寫,全句往往帶有一種說明情況、闡述道理、想使聽話人接受或信服的肯定語氣。” 比如:
①對于留學(xué)生而言,“是……的”句式是很難學(xué)好的。
②只要努力,所有人都是可以學(xué)好漢語的。
③發(fā)生這樣的事是不可避免的。
在上述三例中,說話人只是想說明一種情況,使聽話人認(rèn)同自己的想法,并不存在共知的舊信息,也沒有強調(diào)已發(fā)生或完成動作的某一方面。
在“是……的”(二)句式中,“是”和“的”都是語氣詞,一般出現(xiàn)在謂語前和句末。
三、“是……的”句式的偏誤分析
基于以前研究者對于各種語料庫的分析研究,留學(xué)生對“是……的”句式應(yīng)用的主要偏誤可歸納為遺漏偏誤、語序偏誤和否定形式偏誤三種。
1.遺漏偏誤
留學(xué)生的遺漏偏誤可分為兩種,分別是“是”字遺漏和“的”字遺漏。在大多數(shù)情況下,“是……的”(一)中,“是”可以省略,但“的”不可以;“是……的”(二)中,“是”和“的”可同時省略,但“是……的”句式中省略情況較為復(fù)雜,所以許多留學(xué)生會犯下錯誤。例如:
①對于外國人來說,學(xué)習(xí)漢語是很難。
②我大約是在三年前學(xué)習(xí)漢語。
③當(dāng)時我這么做的。
④我不三年前出生的。
例一例二都為“的”字遺漏偏誤,例三例四都為“是”字遺漏偏誤。例一和例三都是為“是……的”(二)句式,“是……的”(二)無法通過“是”或“的”單字構(gòu)成句式,因此產(chǎn)生偏誤。例二例四都為“是……的”(一)句式,不能省略“的”字,例二錯。雖然“是……的”(一)句式可以在肯定句中省略“是”,但在疑問句或否定句中不能省略,因此產(chǎn)生了例四的偏誤。
2.語序偏誤
留學(xué)生在語序問題上主要對“是”字位置以及主語位置易產(chǎn)生偏誤。例如:
①上周他是通知我的。
②對吸煙的看法是每個人不一樣的。
③這樣活下去的話是對病人更痛苦的。
例一和例二都是主語和“是”字的錯序,例一應(yīng)將“是”字放在主語前,而例二則應(yīng)將主語放在“是”字后。例三則是反映了如果在句子中有狀語成分,那么留學(xué)生就很容易將“是”字的位置搞錯,正確的應(yīng)為“這樣活下去的話對病人是更痛苦的”。
3.否定形式偏誤
在“是……的”(一)句式中,否定詞“不”出現(xiàn)在“是”前;在“是……的”(二)句式中,否定形式由“是……的”(二)中間成分的否定形式來體現(xiàn)。因此留學(xué)生經(jīng)常會在“是……的”(二)句式的否定形式中出現(xiàn)偏誤,例如:“我不是會和你在一起的”。但在“是……的”(二)句式中也可以在“是”前加上否定詞“不”,這時表示雙重否定,依然是肯定的語氣,如“我不是不會生氣的”。
四、“是……的”句式的偏`原因
留學(xué)生在初接觸一個新的漢語語法點時,由于不熟悉目的語的完整語法規(guī)則,勢必會想從母語中找尋到相似的語法點來取代漢語語法,依賴母語知識。但不存在哪種語言和另一種語言的語法點是完全一致的,這種語際間存在的差異,即使只是微小的差異,也會導(dǎo)致留學(xué)生錯用,因此母語是偏誤產(chǎn)生的主要來源,而母語負(fù)遷移正是偏誤出現(xiàn)的主要原因。
所謂“母語負(fù)遷移”就是指在學(xué)習(xí)某一外語時直接將母語中等同或近似的語法規(guī)則套用在目的語上,從而出現(xiàn)的表達(dá)偏誤。以英語為母語的留學(xué)生為例,英語中的被動句結(jié)構(gòu)為be+v-ed+by,有時候在翻譯時既可以翻譯為“是……的”句式,也可以翻譯為“被”字句,存在一對多的情況,所以以英語為母語的留學(xué)生經(jīng)常將“是……的”句式與“被”字句搞混,該用“是……的”句式時用了“被”字句,該用“被”字句時卻用了“是……的”句式。但“是……的”句式與“被”字句這兩種句式所要表達(dá)的側(cè)重點、語氣等都是完全不同的,所以以英語為母語的留學(xué)生在初期學(xué)習(xí)時會經(jīng)常在這一方面出現(xiàn)偏誤。
五、“是……的”句式的教學(xué)對策
首先是對于教材的編寫,教材的質(zhì)量直接影響了教師的教學(xué)效果與學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,合理安排“是……的”句式不同類別的出現(xiàn)順序是非常重要的。就像本文之前提到的,“是……的”句式至少可以分為兩大類,在教材設(shè)計中注意千萬不要將兩類句型混教,應(yīng)清楚的講解每一類“是……的”句式的結(jié)構(gòu)和功能意義,明確使用條件及不同的使用形式。另外,在教材編寫中也應(yīng)設(shè)計具有針對性并行之有效的練習(xí),使留學(xué)生可以在第一時間得到反饋,發(fā)現(xiàn)自己的問題,進(jìn)行有效操練。其次,對于教師而言,應(yīng)當(dāng)系統(tǒng)全面地講解“是……的”句式,遵循由易到難,由淺入深的原則,在開始階段著重解釋基本語法意義和使用規(guī)則,隨后再慢慢拓寬不同分類的用法,循序漸進(jìn)。
六、結(jié)語
本文選取了留學(xué)生一直偏誤率較高的語法點“是……的”句式進(jìn)行探討,首先分析了兩種含義的“是……的”句式的結(jié)構(gòu)與功能特點,隨后指出留學(xué)生的偏誤情況并闡明原因,最后提出些許教學(xué)意見以供參考,以期可以幫助留學(xué)生更好掌握“是……的”句式,減少偏誤出現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉月華. 《實用現(xiàn)代漢語語法》[M]. 商務(wù)印書館. 2001
[2]張哲. 《留學(xué)生“是……的"句型的習(xí)得性偏誤分析》[J]. 廈門理工學(xué)院學(xué)報. 2016(2):49-53
關(guān)鍵詞:對外漢語 文化教學(xué) 策略探究
語言與文化密不可分,對外漢語教學(xué)同樣離不開文化傳授。那么,如何在語言教學(xué)中融入文化教學(xué),如何在語言教學(xué)之外開展文化教學(xué)以及運用哪些方式、方法可以有效提高教學(xué)效率,說到底是一個教學(xué)策略的問題?!敖虒W(xué)策略是教學(xué)設(shè)計的有機組成部分,是在特定教學(xué)情境中為實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)和適應(yīng)學(xué)生學(xué)習(xí)的需要而采取的教學(xué)行為方式或教學(xué)活動方式?!彼攸c研究如何教的問題,是為達(dá)到一定的教學(xué)目標(biāo)而采取的系統(tǒng)。下文,筆者將結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)歷,從文化差異、語言與文化的關(guān)系、文化層次、文化體驗幾個方面就對外漢語文化教學(xué)的策略進(jìn)行探究。
1.文化差異比較法
從語言教學(xué)的角度看,文化的差異影響著語言的習(xí)得,學(xué)生的母語文化對目的語的理解和運用有一定的干擾作用。呂必松指出:“文化差異不但要反映到語言本身的特點上來,而且要反映到語言的使用上來。因此,人們在學(xué)習(xí)和使用第二語言時,不可避免地要遇到文化差異所造成的障礙?!?/p>
在教學(xué)過程中,對中外文化差異加以比較能讓學(xué)生更深刻的理解和把握所學(xué)的知識。比如在漢語中,與狗有關(guān)的詞語大多含有貶意,如“走狗”、“落水狗”、“狐朋狗友”之類;而在英語國家,狗被認(rèn)為是最忠誠的朋友,人們常以狗的形象來喻人的行為,如:“A lucky dog”(幸運兒)、“Love me,love my dog”(愛屋及烏)等。學(xué)生明白了文化上的這種差異,便能有效提高語言理解與表達(dá)的準(zhǔn)確性。再如,漢民族世代在亞洲大陸繁衍,英語民族多靠海而居,比喻大手大腳花錢時,漢語是“揮金如土”,英語則是“spend money like water”;在中國文化氛圍中,“東風(fēng)”指春天的風(fēng),而英國地處西半球,報告春天消息的是西風(fēng),英國著名詩人雪萊所作《西風(fēng)頌》正是對春的謳歌??傊?,中外文化的差異將直接影響到學(xué)生的語言學(xué)習(xí)和社會交際。因此,在學(xué)習(xí)一種語言時不進(jìn)行文化差異比較,就難以真正掌握該語言。
2.語言鏡射法
“一個社會的語言能反映與其相對應(yīng)的文化,其方式之一則表現(xiàn)在詞匯內(nèi)容或詞匯上。”因此,文化教學(xué)可以語言來鏡射文化,從而讓學(xué)生在學(xué)習(xí)目的語的同時習(xí)得目的語國家的文化。教師可將文化教學(xué)貫穿于語言教學(xué)的各個層面,既讓學(xué)生學(xué)會使用課程中的詞句,又能以語言教學(xué)內(nèi)容為依托,讓其掌握語用規(guī)則和文化意義。
首先,重視字、詞的鏡射。在文化教學(xué)中,如遇到“背景意義的詞”,除了講清其概念部分外,還要講清它所鏡射的文化背景知識。例如,講成語“望子成龍”時,可介紹“龍”在中國文化背景下的形象和文化含義。在中國古代傳說中,龍是能興云降雨的神異動物,具有至尊至上的色彩,以至皇帝被稱為“真龍?zhí)熳印?,漢民族素以“龍的傳人”自稱。因此,“龍”在中國文化中被賦予神圣、至尊、吉祥、非凡等各種褒義。再如,從“仁、信”二字可見古代的道德標(biāo)準(zhǔn);從”貴、賤、貨、貸”等偏旁的“貝”字可見古代的錢幣制度等。
再次,重視作品語言的鏡射。作品語言常是最規(guī)范的現(xiàn)代漢語,也是最得體的交際語言,詞語的搭配、語法的典范均能在作品中表現(xiàn)出來;中國文化的內(nèi)容、中國人的心態(tài)、社會生活的面貌、風(fēng)俗習(xí)慣的特點等,也都能從作品語言這面“鏡子”中看得分明。如,《博雅漢語 初級起步篇Ⅰ》第二十二課《我喝了半斤白酒》中的一段對話:
瑪麗:你怎么喝那么多酒呢?
大衛(wèi):昨天我去一個中國朋友家吃飯,他們太熱情,一直不停地給我倒酒。
瑪麗:有的中國人請客的時候喜歡勸酒,你不知道嗎?
此段對話很好地反應(yīng)了大多數(shù)中國人的宴請禮儀習(xí)慣和文化心態(tài)。因此,以作品語言來透視文化可極大地促進(jìn)語言教學(xué),幫助學(xué)生更好地理解作品的內(nèi)容和思想意義,又能使學(xué)生習(xí)得該目的語所蘊含的文化內(nèi)涵,可謂相得益彰。
3.分段教學(xué)法
中國文化有顯性與隱性之分,也有“知識文化”與“交際文化”之分,而留學(xué)生本身亦有年齡、教育水平、經(jīng)歷、工作經(jīng)驗等的區(qū)別,所以在進(jìn)行對外漢語文化教學(xué)時考慮到中國文化的層次和可接受性是解決好對外漢語文化教學(xué)的關(guān)鍵問題。對留學(xué)生的文化教學(xué)(尤其是初級階段)應(yīng)首先注重交際文化教學(xué)而后才是知識文化教學(xué),分層次、分階段地展開。
在基礎(chǔ)階段,學(xué)生剛接觸漢語,對中國文化也知之甚少。此時,文化教學(xué)的重點應(yīng)放在日常用語及一些常識性的文化知識上。比如問好、問路、詢問時間、乘車、道謝、購物用語(“多少錢”、“便宜點吧”…)、中國飲食文化(餃子、包子、筷子…)等,以解決學(xué)生基本的衣、食、住、行等問題;在中級階段,學(xué)生已具備一定的語言基礎(chǔ)和文化知識,可逐步增加國情文化知識的內(nèi)容。比如,中國的人口、民族、地理形勢、各地風(fēng)光、風(fēng)俗習(xí)慣等,這一階段的學(xué)習(xí)有利于他們更好地認(rèn)識中國、了解中國;在高級階段,學(xué)生已基本克服語言方面的障礙,且具有一定層次的文化知識,可開設(shè)專門系統(tǒng)的中國文化知識課程。此時文化教學(xué)的重點應(yīng)放在一些歷史的、傳統(tǒng)的、政治的、信仰的、審美趣味等較深層次的文化知識層面上。
值得注意的是,分階段教學(xué)文化內(nèi)容時,也要注意適度和適量的原則,不可貪多。
4.文化體驗法
在對外漢語文化教學(xué)中,教師應(yīng)重視開展各類體驗活動,由課內(nèi)到課外,讓學(xué)生以親身經(jīng)歷去體驗中國文化的魅力和博大精深,使其于潛移默化中習(xí)得文化。體驗法能豐富學(xué)生的學(xué)習(xí)生活,極大地調(diào)動其學(xué)習(xí)熱情,有著其他教學(xué)方法無可比擬的優(yōu)勢。
4.1校內(nèi)活動
首先,應(yīng)充分利用圖片、電影、電視等直觀媒介開展活動。圖片、電影、電視節(jié)目等媒介提供的場面多,信息量大,語言材料豐富而有變化,同時還是觀察姿態(tài)、表情、符號、動作等非語言交際手段十分有用的材料。通過視覺、聽覺的極大沖擊易使學(xué)生形成一種較為直觀的印象,易于構(gòu)筑學(xué)生的文化認(rèn)知圖式。在此基礎(chǔ)上,如能結(jié)合“文化表演”或“文化討論”則能收到“更上一層樓”的效果。
其次,定期開展豐富多彩,不拘一格的活動。如,定期舉辦“文化講座、文藝匯演、詩歌朗誦、普通話大賽”等,經(jīng)常鼓勵和引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的興趣和愛好,從民族樂器、音樂、戲曲、相聲、小品、舞蹈、太極、武術(shù)等眾種藝術(shù)或武術(shù)樣式中選擇一至兩種加以學(xué)習(xí)。這樣,學(xué)生不僅能提高文化學(xué)習(xí)的興趣和熱情,更重要的是能領(lǐng)悟到中國文化的豐富、精妙和精深。
4.2文化參觀
文化參觀是以教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體,以某個文化專題為學(xué)習(xí)任務(wù),以參加統(tǒng)一觀摩活動的方式來實現(xiàn)預(yù)期效果的一種文化學(xué)習(xí)方式。實地參觀的范圍很廣,可以是名勝古跡、城市建筑、園林景觀或展覽會、博物館等,也可以進(jìn)行實地的訪問或調(diào)查,娛樂性和趣味性較強。文化參觀一般都在比較寬松和非正式的環(huán)境中進(jìn)行,能夠調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,使他們能動地觀察、研究和總結(jié),不斷豐富文化知識。文化參觀比較適合作為一種輔的教學(xué)策略,而不宜作為常規(guī)的教學(xué)策略使用。
4.3文化品悟
文化品悟是學(xué)生在實踐中通過品味、嘗試等方式,在所獲得的最大體驗基礎(chǔ)上去感悟文化的魅力和精彩,從而豐富其文化圖式的一種習(xí)得法。比如,組織學(xué)生進(jìn)行一次中式聚餐,讓學(xué)生從中餐上菜的程序到中餐的口味、做法再到中國人的餐飲禮儀,最后到中餐反映出來的民族文化等進(jìn)行品悟,借此加深學(xué)生對中國飲食文化的了解和認(rèn)識。再如外出購物,讓學(xué)生從觀察現(xiàn)代人的穿著到接觸各類服裝款式、花紋、顏色再到設(shè)計特點、民族特色、穿著效果等進(jìn)行體驗,進(jìn)而感悟由此體現(xiàn)出的中國服飾文化與民族傳統(tǒng)等。
此外,學(xué)校也應(yīng)重視文化氛圍的創(chuàng)造,積極為留學(xué)生創(chuàng)建文化品鑒的場所(包括物質(zhì)和精神方面),如中餐廳、品茗軒、文化長廊等,重視教室的裝飾與布置、文化因素的鋪排與渲染等,盡量為留學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個富于人文性和精神性的文化品悟環(huán)境。
總之,對外漢語文化教學(xué)的策略多種多樣,本文的研究還不夠深入,還存在著一些爭議和亟需研究解決的問題,需要廣大對外漢語教師和學(xué)者在理論和實踐上共同探討,為我國的對外漢語教學(xué)事業(yè)做出更大的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]周思源,林國立.對外漢語教學(xué)與文化[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997.
[2]趙永新.語言對比研究與對外漢語文化教學(xué)[M].北京:華語教學(xué)出版社,1995.
[3]陳申.語言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2001.
[4]張英.對外漢語文化因素與文化知識教學(xué)研究[J].漢語學(xué)習(xí),2006,(6).
【關(guān)鍵詞】對外漢語 閱讀教學(xué) 提問策略 有效性
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)09-0099-01
隨著新課程改的全面發(fā)展,傳統(tǒng)的教學(xué)理念與教學(xué)方式受到極大沖擊,教學(xué)有效性受到越來越多的學(xué)者與老師的關(guān)注。作為對外漢語閱讀教學(xué)中的重點――課堂提問,是教學(xué)中最有效、最常用的一種教學(xué)形式。對于教師的教學(xué)組織起到重要作用,與此同時,還能充分調(diào)動學(xué)生積極主動思考、閱讀的積極性,是學(xué)生獲得知識、鞏固知識的重要方式。課堂提問方法與提問質(zhì)量能直接影響閱讀教學(xué)的效果。接下來,本文將根據(jù)筆者多年的外漢語教學(xué)經(jīng)驗,詳細(xì)論述對外漢語閱讀教學(xué)中的提問策略。
一、課堂提問在對外漢語閱讀教學(xué)中的重要性分析
(一)有效提問能營造活力課堂
在閱讀教學(xué)中,課堂提問是一種非常有效的教學(xué)方法,能夠有效活躍課堂氛圍,與此同時,幻想學(xué)生的思維活動與主體意識,進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。有效教學(xué)與良好的課堂氛圍息息相關(guān)。課堂氛圍活躍能夠讓學(xué)生產(chǎn)生輕松、越快的情況,進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生創(chuàng)造性思維的發(fā)揮。外國留學(xué)生比較活躍、開放,喜歡輕松、自由的教學(xué)氛圍。特別是閱讀教學(xué)環(huán)節(jié),他們更容易接受自由自在的教學(xué)氛圍。如果課堂氛圍枯燥、死板、安靜,學(xué)生會失去學(xué)習(xí)興趣,感到乏味。通過有效的課堂提問,促進(jìn)學(xué)生與老師之間、學(xué)生與學(xué)生之間的互動,促進(jìn)教學(xué)活動的順利開展。
(二)有效提問能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機
提問不僅是一門藝術(shù)更是一門科學(xué),是有效組織課堂教學(xué)、提高教學(xué)質(zhì)量的重要環(huán)節(jié)。通過課堂提問,在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的同時,提高其語言表達(dá)能力。特別是啟發(fā)性問題的提出,能進(jìn)一步發(fā)展學(xué)生創(chuàng)造性思維,讓其在獲得知識的同時,培養(yǎng)能力。有效提問能讓學(xué)生產(chǎn)生學(xué)習(xí)的興趣、動機。學(xué)生正確回答問題得到教師的肯定后,會讓學(xué)生體驗學(xué)習(xí)成功的樂趣,進(jìn)一步提高對閱讀教學(xué)的興趣。
二、對外漢語閱讀教學(xué)中的提問策略研究
(一)明確提問的目的性
對外漢語閱讀教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)、提高學(xué)生的漢語應(yīng)用于交際能力。因此,教師必須明白提問的目的性。提問不僅僅是為了營造一種“你問我答”的氣氛,這樣的話就失去了閱讀教學(xué)的真正意義。閱讀提問教學(xué)的最終目的是,進(jìn)一步啟發(fā)學(xué)生思維,全面提高其使用漢語、應(yīng)用漢語的能力。從教學(xué)層面來說,如果一節(jié)課的問題目的性比較弱、提問頻率比較高,學(xué)生只能忙于應(yīng)付,為了回答問題而回答,進(jìn)而減少了獨立思考與閱讀的機會。教師必須重視提問的質(zhì)量。傳統(tǒng)教學(xué)中,大部分教師限于低水平的問題提問,比如說,簡單判斷、回憶課文等與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的占大部分。低水平、高頻率的提問會影響閱讀教學(xué)質(zhì)量的提高。新形勢下,教師在上課之前必須精心設(shè)計提問的問題,制定系統(tǒng)、全面的提問計劃,因為在閱讀教學(xué)中能更好的有的放矢。學(xué)生對問題的討論,應(yīng)在關(guān)鍵問題指引下進(jìn)行,只有這樣的討論才能激發(fā)學(xué)生之間思維碰撞的火花,預(yù)防出現(xiàn)閑聊的討論。提問要有重點與中心,按照循序漸進(jìn)的方式進(jìn)行提問,更好的幫助學(xué)生得到思維練習(xí)。
(二)注意問題表述的有效性
問題有高效、無效之分,無效的問題不僅會浪費寶貴的課堂時間,而且對學(xué)生思維水平的提高無任何益處。通俗、準(zhǔn)確、自然的表述問題,結(jié)合學(xué)生的思維水平與語言能力調(diào)整句子與詞匯結(jié)構(gòu),能夠幫助學(xué)生理解,促進(jìn)教學(xué)過程的順利開展。對外漢語閱讀教學(xué)的特殊性以及課時限制,決定了教師應(yīng)將更多時間交給學(xué)生,將學(xué)習(xí)主動權(quán)還給學(xué)生,通過準(zhǔn)確、有效的課堂提問,能幫助學(xué)生更好的理解與思考。若在問題表述中,超過了學(xué)生的漢語知識水平,那么,也會阻礙有效教學(xué)的開展。比如說,在閱讀教學(xué)中,教師為了更好的給學(xué)生講解什么是“樂觀”,花了很長時間給學(xué)生講解塞翁失馬的故事,然后問學(xué)生這個老人是否樂觀。限于學(xué)生漢語水平,這樣繁瑣的敘述肯定會影響提問的有效性。另外,句子與句式的選擇也會影響提問效果。比如說,教師提問“在你的國家,交通情況是什么樣的呢?”大部分學(xué)生會反應(yīng)不過來,不能直接明白交通情況的含義。那么,改成“你早上去上學(xué),汽車很慢還是很快呢?”那么,學(xué)生就能快速的做出反應(yīng),進(jìn)而在教師的幫助下,讓學(xué)生明白交通情況不太好、交通情況很好等含義。
(三)問題設(shè)計的趣味性
閱讀教學(xué),可以說是相對枯燥的課型,反復(fù)的進(jìn)行練習(xí)、操作容易讓學(xué)生產(chǎn)生厭倦的感覺,久而久之學(xué)生失去學(xué)習(xí)的積極性。那么,在對外漢語閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)將調(diào)動學(xué)生積極性與主動性,作為課堂提問的重點。因此,教師可以積極設(shè)計環(huán)節(jié)課堂氛圍的、生動有效的問題,也可以將比較難的問題,設(shè)計成多個分散的、循序漸進(jìn)的小問題,從而指導(dǎo)學(xué)生更好的進(jìn)行思維。有趣的問題,勢必會激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
(四)問題提問的互動性
提問是一種教師與學(xué)生之間的互動,教師通過提問,控制教學(xué)過程的開展、激發(fā)學(xué)生思考積極性。同時,教師要對學(xué)生的回答及時做出反饋,增強教學(xué)的互動性。提問后的等待非常重要,如果提問后自問自答或者馬上給出提示,會導(dǎo)致學(xué)生養(yǎng)成惰性思維,影響提問效果。筆者認(rèn)為借提問整治課堂秩序或先點后再提問的方式不可取,這樣會造成學(xué)生過度緊張的心理,不利于教學(xué)順利開展。由于學(xué)生自身的語言表達(dá)水平,往往跟不上自身的思維能力,因此,教師必須仔細(xì)、敏感的傾聽學(xué)生的回答,不僅要聽清楚答案,更要清楚答案背后學(xué)生是如何思考的。學(xué)生在回答錯誤或回答不完全時,教師應(yīng)該采用更多的方式進(jìn)行指導(dǎo),比如說,提示問題重點、指引答題方向等等。不僅鍛煉了學(xué)生的思維能力,更提高了學(xué)生的語言輸出。教師有意識的引導(dǎo),會提高教學(xué)的有效性。另外,教師應(yīng)該積極使用“非常棒”、“好極了”、“很好”等簡單的表揚語句,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心。表揚加點評的方式,能夠真正起到溝通情感、連接教學(xué)的目的。
綜上所述,本文針對課堂提問在對外漢語閱讀教學(xué)中的重要性開始入手分析,從四個方面:明確提問的目的性,注意問題表述的有效性,問題設(shè)計的趣味性,問題提問的互動性,詳細(xì)論述了新形勢下對外漢語閱讀教學(xué)中的提問策略研究。
參考文獻(xiàn):
[1]呂必松.對外漢語教學(xué)概論(講義)[M].國家教委對外漢語教師資格審查委員會辦公室,1996(6).
[2]雷英杰,龍葉.對外漢語報刊閱讀中新聞標(biāo)題的教學(xué)策略[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2007,5(2).
[3]王世巽,劉謙功,彭瑞情.報刊閱讀教程(上、下冊)[J].北京語言文化大學(xué)出版社,1999(1).
[4]王佶F.HSK[基礎(chǔ)]閱讀理解難度的影響因素研究[J].對外漢語教學(xué)與研究,2006,4(3).
[5]袁冰,趙延風(fēng).HSK 漢語水平考試模擬習(xí)題集(初、中等)[J].北京大學(xué)出版社,2001(6).
論文內(nèi)容摘要:文化影響著語言的學(xué)習(xí)和傳授,關(guān)系著語言教學(xué)的質(zhì)量和漢文化的傳播,開展文化教學(xué)策略的研究不僅是必要的而且是重要的。文化教學(xué)策略的選用應(yīng)從學(xué)習(xí)者的角度出發(fā),可結(jié)合文化差異、文化與語言的關(guān)系以及文化自身的特點來進(jìn)行。
語言與文化密不可分,對外漢語教學(xué)同樣離不開文化傳授。那么,如何在語言教學(xué)中融入文化教學(xué),如何在語言教學(xué)之外開展文化教學(xué)以及運用哪些方式、方法可以有效提高教學(xué)效率,說到底是一個教學(xué)策略的問題?!敖虒W(xué)策略是教學(xué)設(shè)計的有機組成部分,是在特定教學(xué)情境中為實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)和適應(yīng)學(xué)生學(xué)習(xí)的需要而采取的教學(xué)行為方式或教學(xué)活動方式。”它重點研究如何教的問題,是為達(dá)到一定的教學(xué)目標(biāo)而采取的系統(tǒng)性行為。下文,筆者將結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)歷,從文化差異、語言與文化的關(guān)系、文化層次、文化體驗幾個方面就對外漢語文化教學(xué)的策略進(jìn)行探究。
1.文化差異比較法
從語言教學(xué)的角度看,文化的差異影響著語言的習(xí)得,學(xué)生的母語文化對目的語的理解和運用有一定的干擾作用。呂必松指出:“文化差異不但要反映到語言本身的特點上來,而且要反映到語言的使用上來。因此,人們在學(xué)習(xí)和使用第二語言時,不可避免地要遇到文化差異所造成的障礙。”
在教學(xué)過程中,對中外文化差異加以比較能讓學(xué)生更深刻的理解和把握所學(xué)的知識。比如在漢語中,與狗有關(guān)的詞語大多含有貶意,如“走狗”、“落水狗”、“狐朋狗友”之類;而在英語國家,狗被認(rèn)為是最忠誠的朋友,人們常以狗的形象來喻人的行為,如:“a lucky dog”(幸運兒)、“l(fā)ove me,love my dog”(愛屋及烏)等。學(xué)生明白了文化上的這種差異,便能有效提高語言理解與表達(dá)的準(zhǔn)確性。再如,漢民族世代在亞洲大陸繁衍,英語民族多靠海而居,比喻大手大腳花錢時,漢語是“揮金如土”,英語則是“spend money like water”;在中國文化氛圍中,“東風(fēng)”指春天的風(fēng),而英國地處西半球,報告春天消息的是西風(fēng),英國著名詩人雪萊所作《西風(fēng)頌》正是對春的謳歌。總之,中外文化的差異將直接影響到學(xué)生的語言學(xué)習(xí)和社會交際。因此,在學(xué)習(xí)一種語言時不進(jìn)行文化差異比較,就難以真正掌握該語言。
2.語言鏡射法
“一個社會的語言能反映與其相對應(yīng)的文化,其方式之一則表現(xiàn)在詞匯內(nèi)容或詞匯上?!币虼?,文化教學(xué)可以語言來鏡射文化,從而讓學(xué)生在學(xué)習(xí)目的語的同時習(xí)得目的語國家的文化。教師可將文化教學(xué)貫穿于語言教學(xué)的各個層面,既讓學(xué)生學(xué)會使用課程中的詞句,又能以語言教學(xué)內(nèi)容為依托,讓其掌握語用規(guī)則和文化意義。
首先,重視字、詞的鏡射。在文化教學(xué)中,如遇到“背景意義的詞”,除了講清其概念部分外,還要講清它所鏡射的文化背景知識。例如,講成語“望子成龍”時,可介紹“龍”在中國文化背景下的形象和文化含義。在中國古代傳說中,龍是能興云降雨的神異動物,具有至尊至上的色彩,以至皇帝被稱為“真龍?zhí)熳印保瑵h民族素以“龍的傳人”自稱。因此,“龍”在中國文化中被賦予神圣、至尊、吉祥、非凡等各種褒義。再如,從“仁、信”二字可見古代的道德標(biāo)準(zhǔn);從”貴、賤、貨、貸”等偏旁的“貝”字可見古代的錢幣制度等。
再次,重視作品語言的鏡射。作品語言常是最規(guī)范的現(xiàn)代漢語,也是最得體的交際語言,詞語的搭配、語法的典范均能在作品中表現(xiàn)出來;中國文化的內(nèi)容、中國人的心態(tài)、社會生活的面貌、風(fēng)俗習(xí)慣的特點等,也都能從作品語言這面“鏡子”中看得分明。如,《博雅漢語 初級起步篇ⅰ》第二十二課《我喝了半斤白酒》中的一段對話:
瑪麗:你怎么喝那么多酒呢?
大衛(wèi):昨天我去一個中國朋友家吃飯,他們太熱情,一直不停地給我倒酒。
瑪麗:有的中國人請客的時候喜歡勸酒,你不知道嗎?
此段對話很好地反應(yīng)了大多數(shù)中國人的宴請禮儀習(xí)慣和文化心態(tài)。因此,以作品語言來透視文化可極大地促進(jìn)語言教學(xué),幫助學(xué)生更好地理解作品的內(nèi)容和思想意義,又能使學(xué)生習(xí)得該目的語所蘊含的文化內(nèi)涵,可謂相得益彰。
3.分段教學(xué)法
中國文化有顯性與隱性之分,也有“知識文化”與“交際文化”之分,而留學(xué)生本身亦有年齡、教育水平、經(jīng)歷、工作經(jīng)驗等的區(qū)別,所以在進(jìn)行對外漢語文化教學(xué)時考慮到中國文化的層次和可接受性是解決好對外漢語文化教學(xué)的關(guān)鍵問題。對留學(xué)生的文化教學(xué)(尤其是初級階段)應(yīng)首先注重交際文化教學(xué)而后才是知識文化教學(xué),分層次、分階段地展開。
在基礎(chǔ)階段,學(xué)生剛接觸漢語,對中國文化也知之甚少。此時,文化教學(xué)的重點應(yīng)放在日常用語及一些常識性的文化知識上。比如問好、問路、詢問時間、乘車、道謝、購物用語(“多少錢”、“便宜點吧”…)、中國飲食文化(餃子、包子、筷子…)等,以解決學(xué)生基本的衣、食、住、行等問題;在中級階段,學(xué)生已具備一定的語言基礎(chǔ)和文化知識,可逐步增加國情文化知識的內(nèi)容。比如,中國的人口、民族、地理形勢、各地風(fēng)光、風(fēng)俗習(xí)慣等,這一階段的學(xué)習(xí)有利于他們更好地認(rèn)識中國、了解中國;在高級階段,學(xué)生已基本克服語言方面的障礙,且具有一定層次的文化知識,可開設(shè)專門系統(tǒng)的中國文化知識課程。此時文化教學(xué)的重點應(yīng)放在一些歷史的、傳統(tǒng)的、政治的、信仰的、審美趣味等較深層次的文化知識層面上。
值得注意的是,分階段教學(xué)文化內(nèi)容時,也要注意適度和適量的原則,不可貪多。
4.文化體驗法
在對外漢語文化教學(xué)中,教師應(yīng)重視開展各類體驗活動,由課內(nèi)到課外,讓學(xué)生以親身經(jīng)歷去體驗中國文化的魅力和博大精深,使其于潛移默化中習(xí)得文化。體驗法能豐富學(xué)生的學(xué)習(xí)生活,極大地調(diào)動其學(xué)習(xí)熱情,有著其他教學(xué)方法無可比擬的優(yōu)勢。
4.1校內(nèi)活動
首先,應(yīng)充分利用圖片、電影、電視等直觀媒介開展活動。圖片、電影、電視節(jié)目等媒介提供的場面多,信息量大,語言材料豐富而有變化,同時還是觀察姿態(tài)、表情、符號、動作等非語言交際手段十分有用的材料。通過視覺、聽覺的極大沖擊易使學(xué)生形成一種較為直觀的印象,易于構(gòu)筑學(xué)生的文化認(rèn)知圖式。在此基礎(chǔ)上,如能結(jié)合“文化表演”或“文化討論”則能收到“更上一層樓”的效果。
其次,定期開展豐富多彩,不拘一格的活動。如,定期舉辦“文化講座、文藝匯演、詩歌朗誦、普通話大賽”等,經(jīng)常鼓勵和引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的興趣和愛好,從民族樂器、音樂、戲曲、相聲、小品、舞蹈、太極、武術(shù)等眾種藝術(shù)或武術(shù)樣式中選擇一至兩種加以學(xué)習(xí)。這樣,學(xué)生不僅能提高文化學(xué)習(xí)的興趣和熱情,更重要的是能領(lǐng)悟到中國文化的豐富、精妙和精深。
4.2文化參觀
文化參觀是以教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體,以某個文化專題為學(xué)習(xí)任務(wù),以參加統(tǒng)一觀摩活動的方式來實現(xiàn)預(yù)期效果的一種文化學(xué)習(xí)方式。實地參觀的范圍很廣,可以是名勝古跡、城市建筑、園林景觀或展覽會、博物館等,也可以進(jìn)行實地的訪問或調(diào)查,娛樂性和趣味性較強。文化參觀一般都在比較寬松和非正式的環(huán)境中進(jìn)行,能夠調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,使他們能動地觀察、研究和總結(jié),不斷豐富文化知識。文化參觀比較適合作為一種輔的教學(xué)策略,而不宜作為常規(guī)的教學(xué)策略使用。
4.3文化品悟
文化品悟是學(xué)生在實踐中通過品味、嘗試等方式,在所獲得的最大體驗基礎(chǔ)上去感悟文化的魅力和精彩,從而豐富其文化圖式的一種習(xí)得法。比如,組織學(xué)生進(jìn)行一次中式聚餐,讓學(xué)生從中餐上菜的程序到中餐的口味、做法再到中國人的餐飲禮儀,最后到中餐反映出來的民族文化等進(jìn)行品悟,借此加深學(xué)生對中國飲食文化的了解和認(rèn)識。再如外出購物,讓學(xué)生從觀察現(xiàn)代人的穿著到接觸各類服裝款式、花紋、顏色再到設(shè)計特點、民族特色、穿著效果等進(jìn)行體驗,進(jìn)而感悟由此體現(xiàn)出的中國服飾文化與民族傳統(tǒng)等。
此外,學(xué)校也應(yīng)重視文化氛圍的創(chuàng)造,積極為留學(xué)生創(chuàng)建文化品鑒的場所(包括物質(zhì)和精神方面),如中餐廳、品茗軒、文化長廊等,重視教室的裝飾與布置、文化因素的鋪排與渲染等,盡量為留學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個富于人文性和精神性的文化品悟環(huán)境。
總之,對外漢語文化教學(xué)的策略多種多樣,本文的研究還不夠深入,還存在著一些爭議和亟需研究解決的問題,需要廣大對外漢語教師和學(xué)者在理論和實踐上共同探討,為我國的對外漢語教學(xué)事業(yè)做出更大的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]周思源,林國立.對外漢語教學(xué)與文化[m].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997.
[2]趙永新.語言對比研究與對外漢語文化教學(xué)[m].北京:華語教學(xué)出版社,1995.
[3]陳申.語言文化教學(xué)策略研究[m].北京:北京語言大學(xué)出版社,2001.